L’ambassadeur de France au Qatar entre compromission et soumission…

Notre correspondant BLL à sa vision de l’article du Gulf Times.

Analyse de l’article dans le Gulf Times

L’ambassadeur de France au Qatar, Monsieur Jean-Christophe Peaucelle déclare aujourd’hui dans Gulf Times que la solution cas des quatre français bloqués au Qatar est à portée de main tout en se félicitant de la coopération entre les autorités locales et l’ambassade de France.

The resolution of “some cases” involving disputes between French citizens and their local sponsors was “close” at hand, French ambassador  Jean-Christophe Peaucelle has told Gulf Times. When probed about the cases of French citizens, including footballer Zahir Belounis, trainer Stephane Morello and entrepreneurs Nasser al-Awartany and Jean-Pierre Marongiu who reportedly could not leave Qatar unless they resolved their issues with their local sponsors, the ambassador said that he was “optimistic” about the outcome. “I think we are close to a solution in at least some cases. I want to say that there is a lot of goodwill from the Qatari authorities and the French embassy to find a way out.

Dans la première partie, il déclare que nos compatriotes ne peuvent pas quitter le Qatar jusqu’à ce que leur différent avec leur sponsor soit résolu et qu’il est optimiste a propos de la suite. Dans les lignes en dessous, la solution se limite seulement à quelques cas non nommés. Il précise aussi que nul ne veut faire de problème entre nous et le Qatar parce qu’il n’y en a pas. Son  optimisme se gomme ensuite diplomatiquement au fil des lignes de la déclaration car il déclare qu’en tant que représentant de la France il ne peut pas interférer dans les procédures judicaires. « En France, pas exemple, nous n’aimons pas que qui que ce soit intervienne dans nos  procédure judiciaires ; il est donc tout naturel que nous n’intervenions pas »

The envoy said that as a French representative he could only exert assistance to his citizens without interfering into Qatar’s judicial procedures. “In France, for example, we don’t like anyone to interfere in our judicial procedures. It’s natural that we do not interfere (also),” he said.

Et pour finir dans une logue dissertation, il compare le renvoi du proviseur du lycée Franco-Qatarien à un incident sans importance comparable à un caillou dans une chaussure. Il n’est nul besoin d’une longue analyse pour constater que le discours de Monsieur l’Ambassadeur est sans aucune consistance et n’apporte aucune solution. Sa déclaration dans Gulf Times se résumant seulement a un écrit public destiné à passer la brosse à reluire aux autorités locales.

Mais au service de qui êtes-vous donc Monsieur l’ambassadeur de France au Qatar ?

C’est la question légitime que seraient en droit de poser les ressortissants de ce pays, plus particulièrement nos quatre compatriotes abusivement interdit de quitter le Qatar et aussi YP, un autre français qui a été interdit de quitter ce pays durant quinze mois entre juillet 2011 et octobre 2012.

Dans cet article, ce diplomate exprime ouvertement son total abandon des français soumis à des cas de justice, comme Monsieur Jean-Pierre Marongiu qu’il sait incarcéré a la prison central de Doha ; sans avoir pris connaissance des dossiers a la cour pénale et en ignorant soigneusement la présomption d’innocence d’un concitoyen envers lequel il a un devoir de protection et de sécurité. Ce qui saute le plus aux yeux et de façon limpide dans cette déclaration, c’est qu’aucune action de l’ambassade de France en faveur des quatre séquestrés français n’y est mentionnée. Rien de plus normal, puisque cette ambassade n’en a fait aucune.

Mais quelle autosatisfaction…

Si une telle suite de courbettes fait un article dans Gulf Times, je n’ose pas imaginer quelle dimension aurait prise une initiative courageuse de l’équipe diplomatique française à Doha : Les journaux nationaux français ? Le Washington Post ?  Une transmission internationale par satellite dans toutes les langues ?

Monsieur l’Ambassadeur, vous n’êtes pas votre place car vous n’assumez pas ni votre fonction ni votre devoir envers vos concitoyens et parce que vous agissez contre vos compatriotes qui sont en grandes difficultés dans un pays qui n’est pas leur.

Pour finir, si l’ambassade de France a reçu des menaces, pourquoi la communauté française du Qatar n’est elle pas informée des cet événement majeur ?

BLL

Plus d’info suivez le lien :

Gulf-times